Hawaiian Language Grundlagen

Alles, was Sie wissen müssen über Big Island von Hawaii
hawaii, hawai ‘ I, big island, Vulkan, hawaii national park, hotels, Wandern, camping, parks, hilo, puna, kohala, kau, Wandern, Wanderungen, kona, Kaffee, shopping, Fotos, Pflanzen, kalapana, mountain view, mauna kea, mauna loa, kilauea, Umzug nach hawaii, Ihr Haustier, lava, magma, Erdbeben, Urlaub, tourist, Bücher, Astronomie, Tauchen, schwimmen, surfen, resorts, Touren

Wichtiger Hinweis: Es gibt keinen Weg, wir können Ihnen beibringen, entweder Hawaii oder Pidgin. Wir sind nicht native Hawaiian Lautsprecher – und wir nicht aufgewachsen auf der Insel mit einer infusion von täglich Pidgin. Was wir jedoch tun können, ist geben Ihnen die Grundlagen, das macht das Lesen und sprechen hawaiianischen vereinfacht.

Wir sind sicher, dass unsere hawaiianischen Freunde sind Ihre Rollen maka und lachend Ihre lemu aus auf diese Seite – hoffentlich sobald Sie fertig sind, werden Sie uns helfen, machen Sie keine Korrekturen erforderlich.

Die Hawaii-Inseln sind ein riesiger Schmelztiegel der Rassen. Die letzten 2000 US-Volkszählung zeigte, dass über 20% der Hawaii-Bewohner aufgeführt Vorfahren mehr als eine Rasse, indem der Staat einen viel höheren Prozentsatz von multirassische Einwohner als irgendwo sonst in Amerika.

Mit 25% der Bevölkerung unter Berücksichtigung sich zumindest einige Native Hawaiian Herkunft und 58% der Bevölkerung zumindest einen Teil der asiatischen und 39% mit einigen weißen Vorfahren – Sie können sich vorstellen, die Auswirkungen auf die Sprache innerhalb der Inseln.

Hawai ‘ I ist auch der einzige amerikanische Staat, der zwei offiziellen Sprachen, Hawaiianisch und Englisch. Aber ein 3. inoffizielle Sprache ist weit verbreitet, Pidgin , das ist ein slang-Kombination von Wörtern aus vielen Aspekte der Insel Leben und Kultur.

Natürlich Sie nicht brauchen, um zu sprechen, Hawaii – (oder Pidgin für diese Angelegenheit) zu genießen Hawai ‘ I. Englisch ist überall. Jedoch die meisten Namen von Orten, Straßen, Plätzen und landschaftlichen Sehenswürdigkeiten sind in Hawaii. Lernen ein wenig über die Sprache können, verbessern Sie Ihre Aussprache und Lesen von Hawaiian Worte. Dies wird auch erheblich verbessern Sie Ihre Insel Navigations-Fähigkeiten und die Fähigkeit zu kommunizieren mit den einheimischen über die Insel.

Als Captain Cook entdeckt die Hawaii-Inseln im Jahr 1778 ging er auch entdeckt, dass die Hawaiianer hatten eine völlig mündlichen tradition. Es war, bis westliche Kontakt, keine schriftliche version der hawaiianischen Sprache. 1820 westliche Missionare Leben auf den Inseln erste standardisierte schriftliche version der hawaiianischen Sprache.

Die schriftliche hawaiianischen Sprache beruht auf der englischen Buchstaben. Es gibt 8 Konsonanten und fünf Vokale – viel einfacher als Englisch! (Oder so scheint es auf den ersten Blick.)

Zwei Symbole erscheinen Häufig in Hawaiian Worte. das ‘Okina und Kahakō. Diese beiden Symbole ändern, wie Wörter ausgesprochen werden.

Das ‘Okina ist der Apostroph markieren und ist ein Glottisschlag – oder eine kurze Pause im Wort. Die Pause ist sehr schnell, und wenn du nicht aufpasst, hören Sie möglicherweise vermissen. Als ein Beispiel, denken Sie an die Englisch – oh oh – die kleine Pause oder Stille zwischen dem ersten oh und das zweite oh ist die gleiche Pause, die Sie machen würde, wenn eine ‘Okina erschien das Wort (zum Beispiel. oh ‘ Oh).

Das ‘Okina ist ein offizieller Konsonanten – wie bei jedem anderen Konsonanten. Ein ‘Okina erscheint vor einem Vokal, nie vor anderen Konsonanten. Darüber hinaus wird ein ‘Okina wird nie der Letzte Buchstabe in einem Wort -, sondern erscheinen immer zwischen Buchstaben oder am Anfang des Wortes.

Die Kahakō ist ein stress-Zeichen (macron), die angezeigt werden können über Vokale nur und dienen der Vokal etwas länger. Die Vokale ā, ē, ī, ō und ū sound genau wie Ihre nicht-stress hawaiianischen Vokale mit der Ausnahme, dass der Ton gehalten wird, etwas länger.

Fehlt das ‘Okina oder Kahakō können stark ändern nicht nur das wie ein Wort klingt, sondern auch seine grundlegende Bedeutung. Zum Beispiel das Wort kāne (kaa-Nein) bedeutet Männlich , während das gleiche Wort, ohne die Kahakō, kane (ka-ja), Mittel, Haut-Krankheit. Ebenso das Wort moa (mo-ah) ist ein Huhn, während mo ‘ (mo ah) bedeutet gekocht.

Die Abschnitte oben gab Sie einige der Grundlagen hinter der Sprache selbst und, wie es scheint und klingt. Es gibt jedoch ein paar einfache tricks, um Ihnen helfen, herauszufinden, Hawaiian Worte schnell, und sprechen Sie Sie richtig:

    n Hawaiische Wörter, kann mit jedem Brief, Vokal oder Konsonant.

n Hawaiian Worte werden nie enden mit einem Konsonanten.

n Silben in Hawaiian Worte sind nur ein oder zwei Buchstaben, nie mehr.

n Silben müssen am Ende mit einem Vokal, oder kann aus einem einzelnen Vokal, kann aber nie einen einzigen Konsonanten.

Wie müssen die oben genannten Regeln, die uns helfen? Gut, betrachten wir einen der mehr Wörter in Hawaii (das Wort für unseren Zustand Fische):

Wenn wir uns erinnern, unsere Regeln zu Silben können wir schnell und visuell, brechen Sie in Silben wie diese:

hu-mu-hu-mu-nu-ku-nu-ku-‘ā-pu-a-‘a

Plötzlich wird es viel einfacher zu Lesen. Aber wie wir das gemacht haben? Gut, die humuhumunukunuku Teil ist einfach, weil (1) ein Konsonant kann nicht am Ende einer Silbe und (2) die Silben können nur aus ein oder zwei Zeichen in der Länge. Aber was über die ‘ā-pu-a-‘a am Ende? Das war auch einfach, denn wir müssen Bedenken, dass das ‘Okina (‘) ist ein Konsonant (also ‘ā ist ein zwei-Zeichen-Silbe), die pu dann steht sich als eine Silbe, und endlich haben wir a’ a, die muss sein, zwei Silben, da gibt es drei Zeichen, und da die mittlere Zeichen ist das ‘Okina (einen Konsonanten) der erste der eine muss seine eigene Silbe mit dem letzten ‘a der letzten Silbe im Wort.

Ich persönlich finde, dass die Silbe Regeln sind, die Zahl eine Sache, die mir hilft, auszusprechen komplexe oder lange hawaiianischen Wörter richtig. Betrachten wir ein anderes Wort, dieses mal ein Ortsname in der Nähe von Hilo:

Auf den ersten Blick sind wir vielleicht geneigt zu klingen und haben es am Ende so klingen Japanisch – pu-a-i-na-ko (poo-ah-äh-nee-co). Das klingt Japanisch, aber nicht Hawaii. Für eine lange Zeit, ich dachte immer, es war ein Japanischer name ist, bis ich lernte über die Silbe Regeln. Aber wenn man sich das Wort, gäbe es keine Möglichkeit, sich zu teilen, das Wort in Silben und immer noch ausgesprochen in einer japanischen Art und Weise unter Einhaltung der Regeln. Statt, wenn wir Pause bis er nach den Regeln erhalten wir pu-ai-na-ko – wow, das ist völlig anders (poo-Auge-na-co) und plötzlich das Wort kommt aus klingende Hawaii, die Japaner nicht.

Im Allgemeinen werden Sie nicht finden, sehr viele komplette Hawaii-Sätze auf Schildern – und damit Sie nicht brauchen, um viel mehr lernen, als was wir Sie gelehrt, hier, im Bezug auf sprechen und Lesen einfache Wörter.

Jedoch, wenn Sie beginnen zu Holen auf Worte, und hören Sie zu den lokalen radio oder Zeitungen Lesen, wo Hawaii-Sätze verwendet werden, werden Sie beginnen zu Holen, die grundlegende Bedeutung zu, was gesagt wird.

Die Reihenfolge der Wörter in Hawaii-Sätze umgekehrte ist von dem, was es ist in Englisch. Insbesondere Substantive, Adjektive vorangestellt. Zum Beispiel, im englischen würden wir sagen, Den großen roten Autos; in Hawaii-wir würden sagen Ke ka ‘ a nui ‘ula (Der Wagen big red).

Wie Sie sehen hawaiianischen Wörtern und Namen verwendet, Sie werden feststellen, dass eine große Anzahl der Wörter, die beginnen mit entweder Ke oder Ka. Sowohl Ke und Ka sind äquivalent zu dem englischen Wort die. Wörter, beginnend mit entweder Ke oder Ka sind oft benannt nach einem Element – zum Beispiel, die weiblichen Namen Kalei bedeutet, dass der Blumenkranz (lei).

Natürlich, Ke und Ka kann auch angezeigt werden, wie Wörter in einem Satz. Unser Beispiel im vorigen Abschnitt wurde Ke ka ‘ a nui ‘ula, oder, Das Auto groß rot (in Englisch The big red car). Die Ke an den Anfang der phrase, die ist, wieder, Die in englischer Sprache.

Doch Wann verwenden wir Ke statt Ka? Die Entscheidung für die Verwendung mit Ke gegen Ka zu tun hat mit dem Wort, das unmittelbar folgt. Wenn das nächste Wort beginnt mit K, E, A oder O Sie verwenden würden, Ke, sonst würden Sie verwenden, Ka (es gibt ein paar Ausnahmen wie ein paar Wörter, die beginnen mit einem ‘okina).

Ein einfacher trick, der gelehrt wird, in den meisten hawaiische Sprache sowie Kurse in verschiedenen Bücher über die hawaiianische Sprache ist:

Die Hawaii-Satz Ke ao bedeutet, dass Die cloud in Englisch. Es verwendet auch alle Briefe, die Ke sollte verwendet werden, vor, anstelle von Ka, und es auch den Regeln entspricht.

Unten zeigen wir eine zufällige hawaiianischen Wort zusammen mit einem Hinweis, wie zu sagen, dass es in Englisch, das wichtigste Wörterbuch-definition, und in den meisten Fällen, eine WAV-und MP3-audio-version des Wortes gesprochen werden. Nochmal, wir sind nicht native Hawaiian Lautsprecher und so, wir haben vielleicht Fehler gemacht, aber hoffentlich sind wir ziemlich in der Nähe (ich bin mir sicher, dass unsere Hawaii-Leser werden mehr als glücklich sein, senden Sie uns eine E-mail Korrektur etwaiger Fehler, die wir gemacht haben könnte.

Der englische Hinweis, den wir zeigen, ist nicht dazu gedacht, den “richtigen Deutsch”, die aber über der Mitte der westlichen englischen sounds, die Sie verwenden würden, zu imitieren, das Wort in Hawaii.

In Hawaii, ein einzelner name kann viele Bedeutungen haben (einfach nachschlagen, die Bedeutung für aloha – wenn Sie möchten, um zu sehen, was wir meinen). Die definition, die wir Liste mit den Worten ist entweder die Obere Wörterbuch-definition oder die am häufigsten verwendete definition in der täglichen Sprache.

Schließlich – das ist nur die Spitze des Eisbergs. Wir laden Sie ein, um Blick auf einige der Bücher, die wir bieten in der Seitenleiste auf der linken Seite (links zu Amazon).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *