Wie zu Sagen, Meine Liebe – in der französischen (Plus 28 Weitere Romantische Französisch Wörter und Sätze)

Wollen Sie wissen, wie zu sagen, “meine Liebe” auf Französisch? Sie haben an den richtigen Ort kommen. Plus wir haben 25+, mehr romantische Französisch Worte für Sie.
wie zu sagen, die Katze in Französisch

Ist Paris eine romantische Stadt? Ist Französisch eine romantische Sprache?

Wenn man mich gefragt hätte, vor ein paar Jahren, würde ich habe geantwortet “NÖ!”

Aber das war es dann. Die Dinge haben sich ziemlich geändert, für mich seit meiner ersten Erfahrung, Leben in der Stadt des Lichts, versuchen zu lernen, la belle langue. Ich kehrte nach Paris zurück, mehrere Male, und schließlich begonnen, um zu sehen, was jeder war so Schwärmen. Und natürlich, als ich Sie besuchte Paris mit meiner Frau Lauren, die romantische Seite der Stadt wirklich offensichtlich wurde.

Es ist auch kein Geheimnis, dass Französisch ist weithin als eine der romantischsten Sprachen. Auch wenn Sie nicht wissen, was die französischsprachigen sagen, der Klang der Sprache ist einfach schön zu hören. Die Aussprache-Regeln bedeuten, dass die Sätze immer reibungslos von einem Wort zum nächsten. Auch nicht-Französisch-Lautsprecher, die routinemäßig verwenden, romantisch klingende französische Phrasen zu bieten, sich Ihrem geliebten: ma chérie, je t ‘ ADORE, und (nicht gerade “romantisch” per se) voulez-vous coucher avec moi ce soir.

Also, was sind einige andere romantische Französisch Wörter und Phrasen, die Sie lernen können, wie Sie Ihre ersten Schritte in der Sprache der Liebe? Lesen Sie weiter, um eine Anleitung, um die romantische Seite der französischen Sprache.

Wie zu sagen, “Meine Liebe” auf Französisch

Es gibt nicht viele Ausdrücke der Zärtlichkeit romantischer als mon amour“, das bedeutet “meine Liebe” auf Französisch.

Ob Sie sprechen, um einen Mann oder eine Frau, der Begriff ist der gleiche: mon amour. Mon ist in der Regel die männliche form von “mein” in Französisch, aber Sie es auch verwenden, vor einem Wort das mit einem Vokal beginnt, auch feminine Wörter.

Ein anderer Begriff, das Sie sicher oft hören, in Französisch sprechenden Ländern ist mon chéri (angeblich men) und ma chérie (sagte zu den Frauen). Das bedeutet “meine Liebe” oder “mein Liebling”, und ist ein allgemeinerer Begriff als mon amour. Genau wie in Englisch, es kann verwendet werden, für die anderen nahen Angehörigen neben Ihrem romantischen partner.

Wie sagen Sie “Schön” in Französisch

In Englisch, das Wort “schön” ist deutlich weiblich konnotiert ist. In Französisch, sowohl Männer als auch Frauen können “schön”.

Das männliche Wort für “schön” auf Französisch beau (oder bel vor einem Wort beginnend mit einem Vokal), und die feminine belle. Die männliche form ist in der Regel übersetzt als “hübsch” im englischen, wenn mit Bezug auf einen Mann. In anderen Fällen, sowohl beau und belle übersetzen kann als “schön”. Zum Beispiel, ein beau pont im französischen zu übersetzen, die Englisch als eine “schöne Brücke”, nicht eine “schöne” Brücke.

Beau und belle nicht viel nutzen, es sei denn, Sie stellen Sie in einen Satz. Hier sind ein paar Beispiel romantische Sätze mit folgenden Wörtern:

  • “Du bist schön”: Tu es beau (zu einem Mann) und Tu es belle (zu einer Frau).
  • “Hallo, schöne”: Bonjour mon beau (zu einem Mann) und Bonjour ma belle (zu einer Frau). Dieser Satz ist im Allgemeinen nicht so Häufig in der Französisch-sprachigen Ländern, wie es in englischsprachige Länder.
  • “Das Leben ist schön” La vie est belle.

Wie zu sagen, “Schönheit” in Französisch

Dieser ist einfach. Das englische Wort für “Schönheit” kommt direkt aus dem französischen: la beauté.

Einer der beliebtesten Ausdrücke der Schönheit ist, dass es im Auge des Betrachters. Die französische übersetzung dieser universal-Satz “La beauté est dans l’ œil de celui qui regarde.

Wie zu sagen, “Ziemlich” in Französisch

Wie “schön”, das Wort “ziemlich” in Französisch (joli/jolie) muss nicht gelten nur für weibliche Personen und Objekten. In Bezug auf einen Mann oder Männlich-suchen Objekt, joli übersetzt genauer als “gut aussehend” oder “erfreut das Auge”.

Ein guter Merksatz für joli/jolie ist, zu denken, die sehr hübsche Schauspielerin Angelina Jolie.

Wie zu sagen, “Niedlich” in Französisch

Ich weiß nicht, warum, aber ich finde mignon/mignonne, das französische Wort für “Niedlich”, eine wirklich nette Wort.

In Frankreich, die Sie verwenden können, mignon/mignonne ziemlich viel, wie Sie verwenden würden, “süß”, auf Deutsch: zu beschreiben, eine niedliche Tier, Spielzeug oder sogar einem netten Kerl oder Mädchen, die Sie mögen.

In Quebec, mignon/mignonne neigt zu kommen mit der Konnotation von klein und Niedlich, mehr entlang der Linien von “adorable”. So würden Sie es nicht verwenden, um eine person zu beschreiben, Sie haben eine Zerstampfung auf, zum Beispiel. Aber das ist OK, weil es ist ein anderes Wort für “süß” in Quebec, die Sie verwenden können, genau wie Englisch. Und das Wort ist…

Nein, wirklich. Cute ist ein sehr beliebtes Lehnwort in Quebec, und Sie können es verwenden, wie “cute” in Englisch.

Wie zu sagen “Sexy” auf Französisch

Apropos Darlehen Worte, die französische Sprache hat sich das englische Wort “sexy”, und die übersetzung ist die gleiche: sexy! Sie können es verwenden, genau, wie verwenden Sie es in Englisch.

Wie zu sagen, “Herz” in Französisch

Genau wie in Englisch, und die meisten anderen Sprachen, das Herz ist verbunden mit Liebe und Romantik in Französisch.

Das französische Wort für “Herz” le cœur. Es klingt völlig fremden auf Englisch auf den ersten, aber viele englische “Herz-y -” Wörter haben Ihre Wurzel in der französischen cœur. Mut, Herz, herzlich, accord, Akkord, und die Liste geht weiter. Auch das Wort “core” – Zentrum oder die Essenz von etwas – weit geglaubt, um von zu kommen cœur. Das macht ziemlich wenig Sinn, wenn man darüber nachdenkt. In der Tat, es ist ein ready-made Merksatz für Sie!

Ein beliebtes Kosewort im englischen ist “mein Herz”. In Französisch, übersetzt sich das als mon cœur oder manchmal mon petit cœur (“mein kleines Herz”). Aber es ist nicht allgemein verwendet als eine romantische Sicht. Es ist mehr oft verwendet, durch die ein Erwachsener gegen ein Kind, wie ein Enkelkind oder Nichte/Neffe. Sie können sagen, dass es ein junge oder ein Mädchen ist.

Wie zu sagen, “Partei” in Französisch

Es gibt ein paar Möglichkeiten, zu sagen “party” in Französisch.

Als ein Substantiv, die “richtige” Art zu sagen: “Partei” la fête. Zum Beispiel eine Geburtstagsparty une fête d’anniversaire und eine Weihnachtsfeier ist une fête de Noël.

Informell in Quebec, können Sie die englische Lehnwort le party (die selbst war ursprünglich entlehnt aus dem französischen!). Es ist ausgesprochen anders als Englisch, aber: es klingt mehr wie die 90er-Jahre-slang-Wort “Party” . Sie können le Partei die gleiche Weise wie das englische “party”.

In Frankreich, dieses Lehnwort ist viel seltener, aber wenn Sie es verwenden, werden die Leute sicherlich verstehen. Hüten Sie sich jedoch vor, die Aussprache ist anders – “partee” – und nur um Dinge zu machen, schwierig, das Geschlecht ist anders zu: la fete! Am besten einfach mit “la fête in Frankreich.

Wie zu sagen, “Freunde” auf Französisch

Die Gefühle zwischen Freunden kann variieren von lässig gefallen an der platonischen Intimität, und alle die Art und Weise der romantischen Liebe (überlegen Sie, wie viele Leute sagen, Sie heiratete Ihren besten Freund). Also, natürlich, einen Beitrag über die Liebe auf Französisch sollte das Wort für Freunde!

Das französische Wort für “Freund” ist un ami (für die männlichen Freunde) oder une amie (für freundinnen). Der plural “Freunde” les amies (für eine Gruppe von freundinnen) und les amis (für eine Gruppe von männlichen Freunden oder eine Mischung von beiden). Was interessant ist jedoch, dass das Wort in der Regel verwendet für “einen Freund” un copain oder “eine Freundin” une copine, kann Häufig auch bedeuten, “Freund”. Wenn Sie sagen, “meine” (Mo/ma) vor dem Wort ist, dann ist es wahrscheinlicher zu sein, die intimere version!

Zu sagen “mein Freund” auf Französisch, es ist mon ami oder mon amie. Man kann nicht sagen, ma amie , auch wenn Ihr Freund ist ein Mädchen, weil die beiden Wörter werden geraten die Vokale und komisch. Und eine romantische Sprache wie Französisch darf nie unangenehm!

Wie zu sagen, “Gefühle” im französischen

Die Allgemeine französische Wort für “Gefühle” ist in der les sentiments (“ein Gefühl” ist un sentiment).

In Englisch, “Gefühle” kann informell verwendet werden, um meine “liebevoll” oder “romantischen” Gefühlen. Zum Beispiel, wenn Sie sagen, jemand, “ich habe Gefühle für Sie,” Sie können daraus schließen, dass es nicht nur eine alte Gefühle, aber ein Gefühl der Anziehung.

Leider, das funktioniert nicht, das gleiche auf Französisch. Les sentiments sind nur ein Lauf von der Mühle Gefühle, und Sie haben um genauer zu sein, wenn Sie wollen, finden Sie auf Romantik oder Attraktion.

Wenn Sie möchten, zu bekennen, Ihre Gefühle für jemanden, der in Französisch, Sie könnte verwenden Sie eine der folgenden Phrasen zu geben, die person, die einen ziemlich guten Hinweis über das, was Sie versuchen zu sagen:

  • Je te trouve très bien (“Du bist ziemlich schön”)
  • Je t ‘ aime bien (“ich mag dich”) – sicherstellen, dass “bien” am Ende des Satzes, denn: “je t ‘aime” heißt übersetzt “ich Liebe dich”, die vielleicht nicht ganz was Sie sagen wollte!
  • Tu me plais (“ich mag dich” – wörtlich: “Sie gefällt mir”)

Wie zu sagen “Amazing” in Französisch

Erstaunlich, “amazing” ist nicht wirklich ein Wort, dass übersetzt in Französisch, sehr gut. Alle französischen übersetzungen dieses Wort bereits Entsprechungen in Englisch.

Zum Beispiel, “amazing” übersetzen könnte als étonnant, was übersetzt zurück ins englische als “erstaunlich”. Incroyable und stupéfiant sind auch anständige französische übersetzungen, aber Sie schon “unglaublich” und “atemberaubend” in Englisch, beziehungsweise.

Keine Sorge. Es gibt genug Möglichkeiten, um auszudrücken, wie toll etwas ist in Französisch, die Sprache braucht kaum noch ein Wort. Hier ist eine kleine Liste von Französisch Synonyme für “erstaunlich”:

  • Incroyable (“die unglaublichen” – in meine unwissenschaftliche persönliche Erfahrung, dies scheint der häufigste Weg, zu sagen “amazing” Französisch)
  • Suprenant (“überraschend”)
  • Étonnant (“erstaunlich”)
  • Exceptionnel (“außergewöhnliche”)
  • Stupéfiant (“Staffelung” – ich würde dies als eines der selteneren übersetzungen für “amazing”)

In Englisch, “erstaunlich”, hat in der Regel positive Assoziationen. Es bedeutet nicht nur überraschend, es kann auch bedeuten, “überraschend großartig” oder “fantastisch”. Hier sind einige Möglichkeiten, um auszudrücken, diese Idee in Französisch:

  • Super (“super” – aber viel häufiger in Französisch als in Englisch. Dies kann ein Adjektiv (Tu es super!) oder ein adverb (“Tout est super génial!”))
  • Génial (“große” – auch sehr Häufig)
  • Fantastique (“fantastisch”)
  • Magnifique (“grandiosen”)
  • Merveilleux (“wunderbare*)
  • *Extraordinaire” (“außergewöhnliche”)

Wie zu sagen “Heiß” auf Französisch

Sie werden es erraten haben, dass “heiß” ist eher ein slang-Wort in Englisch, wenn es beschreibt jemand das Aussehen. Wie viele slang-Wörter, “hot” nicht direkt übersetzen, um Französisch.

Vertrauen Sie mir auf diesem. Nicht immer sagen il/elle est chaud zu beschreiben, eine gut aussehende Kerl oder ein Mädchen. Es heißt nicht “er/Sie ist heiß”. Es bedeutet noch nicht einmal “er/Sie fühlt sich heiß”, wenn es ein heißer Tag draußen (das wäre il/elle a chaud). Vielmehr ist es ein slang-Ausdruck und bedeutet “er/Sie ist sexuell erregt”. Sie sind gewarnt worden!

Also, was ist, wenn Sie wollen, um jemanden zu beschreiben, als warm-suchen in Französisch? Gut, sexy, das vorher erwähnt wurde, ist eine ziemlich zuverlässige Begriff zum Ausdruck bringt, dass die gleiche Sache. Aber manchmal wollen Sie nicht zu Recht gekommen und nutzen die “S-Wort”. In Frankreich, Sie können auch die slang-Wort “canon”, die gleichermaßen einen Mann oder eine Frau (il est canon oder elle est canon).

Wie zu sagen, “Abschied” auf Französisch

Es gibt zwei Möglichkeiten zu sagen: “farewell” in Französisch, und ich Liebe Sie beide.

Die erste ist au revoir. Es ist das alltägliche Wort für “goodbye”, das Sie hören die ganze Zeit Französisch. Aber es bedeutet nicht, dass “auf Wiedersehen”; es ist viel beredter als das. Die Genaueste übersetzung von au revoir “bis wir uns Wiedersehen”. Mir gefällt dieser Ausdruck. Es kommuniziert hoffen, dass Sie wieder sehen, eines Tages, auch wenn du sagst au revoir für eine lange Zeit.

Die andere, mehr literarische Weise, sich zu verabschieden, ist adieu. Es übersetzt sich als “gehen mit Gott” (à = “bei” und Dieu” = “Gott”), und drückt Ihren Wunsch nach Sicherheit und Glück, auf die, die abreisen. Ob oder nicht, Sie glauben an eine Gottheit (hmm, das Wort “Gottheit” wirkt plötzlich vertraut, nicht?), es ist eine schöne, warme Stimmung verschickt werden.

Und in diesem Sinne, au revoir und adieu, lieber Leser! Bis wir uns wieder treffen…in den Kommentaren! Wenn Sie wissen, andere romantische Worte auf Französisch oder in einer anderen Sprache, die Sie sprechen, lassen Sie mich wissen in den Kommentaren. Merci!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *